e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

  тел:(812)240-19-09

Игрушки Японии


В традиционной культуре Японии игрушки с раннего времени заняли видное место. К числу "игрушечных" визитных карточек Японии в первую очередь принадлежат кокэси и Дарума, которых можно часто встретить далеко за пределами страны, поскольку их очень охотно покупают многочисленные туристы из разных стран мира. Теперь их активно "догоняет" манэкинэко ("кошка, призывающая счастье"). Манэкинэко, ставшая устойчивым, хотя и довольно поверхностным, с заметным коммерческим налетом, символом удачи и процветания, имеет долгую историю, отраженную в народных сказках и даже в буддийской и синтоистской религиозных системах.


Одна из наиболее старых историй, письменно зафиксированных, принадлежит токийскому храму Гото-кудзи. В ней говорится о том, что в 1615 году настоятель храма приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Как-то настоятель посетовал: "Киска, я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас". Вскоре после этого мимо храма проезжал даймё (князь) Ии Наотака (1590-1659), со славой возвращавшийся из военного похода. Внимание даймё привлек сидевший у храмовых ворот кот, манивший его лапой. Он остановился и вошел в храм, где его встретил настоятель. Мудрый монах произвел на князя впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему "кошачьему благодетелю", в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются манэкинэко. 

Манеки некоМанеки некоСуществует много разных вариантов манэкинэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Имеются четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета. 


С лапами так и нет точной определенности - какая что обозначает. Наиболее распространенная версия трактует левую лапу как приманивающую деньги, а правую - удачу. Есть вариант - левая приманивает клиентов, правая - деньги. Нагрудник, нередко нарядно орнаментированный, связывается с синтоистским божеством Дзидзо - покровителем детей и путников. На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники, обычно красного цвета, обращаясь к нему с просьбами. Прежде цвета манэкинэко были не столь разнообразны, как в настоящее время, но имели определенное значение. Так, купцы Киото любили черных котов, а в Эдо (Токио) их считали не очень благоприятными. В то же время в некоторых местах черные варианты выступали талисманами против болезней, а красные - специально против кори. Есть истории про золотую манэкинэко, так же как и про добродетельного кота. стащившего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца, который его постоянно угощал свежей рыбой. Так появилась монетка на шее манэкинэко. 

Созданная фольклором манэкинэко в руках народных мастеров превратилась в очень симпатичную игрушку-символ, доставляющую радость и детям, и взрослым. Разница в том, что дети видят в ней просто забавное существо, а взрослые при всем своем реализме втайне рассчитывают на ее помощь в процветании, прибылях и удаче. 

КокэсиКокэсиА вот кокэси больше нравятся взрослым, чем детям. Кокэси не несут в себе никаких благопожелательных мотивов, но их популярность столь велика, что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекательности национальной традиционной культуры. Кокэси - народная игрушка, состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, вытачиваемых на токарном станке. Изготавливать ее стали с XVII века в районе Тохоку (северо-восточная часть о-ва Хонсю). Несмотря на лаконичность, кокэси весьма разнообразны по формам, пропорциям, росписи, и знатоки могут по этим признакам сразу определить, в какой префектуре сделана игрушка. Высота колеблется от нескольких сантиметров до метра. 



Однозначного объяснения, каким образом сложился этот тип игрушки, нет. По одной версии, ее прототипом были шаманские фигурки, применявшиеся в обряде вызывания духов - покровителей шелковичного ремесла. По другой - кокэси являлись своего рода поминальными куклами. Их ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных, так как родители не смогли бы их прокормить. С этим связываются такие факты, как трактовка слова "кокэси" - "вычеркнутое, забытое дитя", и то, что традиционные кокэси всегда девочки, которые в крестьянских семьях были гораздо менее желанны, чем сыновья. 
Более жизнерадостной версией выступает история о том. что в XVII веке в эти края, славящиеся своими горячими источниками. приехала супруга сёгуна (военного правителя страны), страдавшая бесплодием. Вскоре после этого у нее родилась дочка, что дало повод местным мастерам запечатлеть это событие в кукле. 

В городе Наруго (префектура Мияги) ежегодно с 7 по 9 сентября проводится Фестиваль кокэси. В первый день местному божеству в синтоистском храме посвящаются качественно выполненные куклы, а во второй - сжигаются все экземпляры с дефектами. И, конечно, в большом количестве всюду продаются эти обаятельные игрушки. 

Оценить благородную простоту, гармонию форм и тонкие нюансы виртуозной росписи способны, конечно, только взрослые. Это относится и к современным авторским кокэси, появившимся после второй мировой войны. Создания профессиональных художников по форме и декору мало похожи на традиционные кокэси, но их связывают не только неизменный материал - дерево, но и творческое видение образа, умение мастерски использовать каждую деталь, каждый штрих. 

ДарумаДарумаДарума не отстает от кокэси по разнообразию, хотя преимущественно известен красный Дарума из префектуры Гумма. Дарума — кукла, изображающая божество буддийского пантеона. У Дарума отсутствуют руки и ноги. Объясняется это тем, что когда-то индийский священник Бодхидхарма (в японском произношении «Бодай дарума», или «ДАРУМА») провел девять лет в неподвижной медитации в пещере. В результате у него отказали руки и ноги. По форме Дарума напоминает русскую куклу-неваляшку. В новогодние дни каждая семья в Японии стремится обзавестись сделанной из дерева или папье-маше фигуркой божества. Он становится «ангелом-хранителем» приютившей его семьи или человека. Существует особый ритуал, чтобы привлечь на свою сторону это божество. В его пустой глазнице прорисовывается краской один зрачок. При этом загадывается желание. В награду за «прозрение» Дарума постарается выполнить просьбу, зная, что в случае удачи ему «откроют» и второй глаз, а если пожелание не сбудется, то спустя год он будет брошен в новогодний костер. В японской игрушке он превратился в тип неваляшки и стал символом стойкости и выносливости. Сложилась даже поговорка: "Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума". Кроме того, Дарума воплощает также удачу и благосостояние. 



Менее известны, но не менее привлекательны другие варианты этого типа игрушки, создаваемые в разных районах страны, - Мацукава Дарума (в виде самурая с густыми бровями), Онна Дарума (в образе женщины). Химэ Дарума (девочка-принцесса), Су-ми Дарума (из кусочка древесного угля). Санкаку Дарума (конической формы) и т.д. 

Для народных игрушек используются, легко доступные материалы - глина, дерево, бамбук, бумага. Бумага занимает в Японии свое почетное место, представляя одну из наиболее самобытных областей национальной культуры. Искусство бумаги, включая ее изготовление и использование в разных сферах, отражено в открытке с изображением бумажной куклы. 

Широкую известность за пределами Японии, в том числе и в нашей стране, получила техника складывания различных фигур из бумаги - оригами. В Японии для оригами продаются специальные наборы тонкой и достаточно мягкой бумаги - одноцветной, а также с рисунками и орнаментами, которая называется тиёгами, хотя производится типографским способом. Настоящая тиёгами печатается вручную, с деревянных досок и представляет собой специфическую разновидность гравюр укиё-э. В тиёгами сильно ощущается влияние орнаментики традиционного текстиля. Такой текстильный вариант представлен на фоне открытки с куклой. 
В XIX веке тиёгами широко использовалась в городской среде для изготовления разного рода коробок, шкатулок, папок, конвертов. для оформления подарков и праздничного убранства. Нередко издатели применяли тиёгами для обложек книг и журналов. Был спрос на тиёгами и в других областях, в частности в кукольном деле. 


ИтимацуИтимацуВ Эдо с конца XVIII века большую популярность приобрела бумажная кукла, получившая название "анэ-сама" ("старшая сестра"). Так обычно зовут дети своих старших сестер, но история куклы тянется вплоть до VIII века. и первоначально она использовалась в качестве магического фетиша. Эдоская "анэ-сама" не имеет лица, что придает ей определенное своеобразие, и, по мнению некоторых, благодаря этому основное внимание уделяется костюму и прическе. Есть и другие варианты "анэ-сама", в том числе и с лицами. 



Если условно разделить куклы Японии на игровые, декоративные и культовые, кукла «ИТИМАЦУ» попадает в разряд типичной игровой куклы. С такой куклой в свое время играли все женщины и дети. У куклы «ИТИМАЦУ» сгибаются ручки и ножки, ее можно посадить, в зависимости от времени года переодеть или нарядить в любимую одежду. Изготавливают таких кукол из густо замешенных опилок, которые затем покрывают белым порошком из сожженных ракушек и полируют. 

Обычно кукла «ИТИМАЦУ» олицетворяет девочку с челкой, однако, иногда встречаются и куклы-мальчики. Первоначально эти куклы назывались «ЯМАТО» или «куклы, которые можно держать в руках», но после появления кукол, напоминающих молодого актера театра «КАБУКИ» из района Кансай Саногава Итимацу, их стали называть куклами «ИТИМАЦУ». Такие куклы изготавливались примерно до 20-х годов ХХ века, в настоящее время их осталось мало, поскольку они считались просто игрушками для детей. 

Представленная на выставке кукла «ИТИМАЦУ» носит имя Томэко. Долгое время она бережно хранилась в одном из древних родов старинного города Японии Киото, который не подвергался бомбардировкам во время Второй мировой войны. Имя Томэко присвоено кукле в связи с ее путешествием в Россию.


Пока в корзине нет товаров
Хит продаж